Katana là biểu tượng của các samurai Nhật Bản, một trong những tầng lớp chiến binh tinh nhuệ nhất thế giới. Trước thời của súng ống và đại bác thì thanh kiếm chính là vũ khí thượng tôn. Mọi quốc gia trên thế giới đều sử dụng kiếm trong suốt chiều dài lịch sử, nhưng có lẽ không một ai là không biết đến Kiếm nhật (nihonto) – loại kiếm được nhận dạng bởi hình dáng cong đặc trưng và được coi là loại kiếm hảo hạng, sắc bén nhất thế giới. Tiếp tục đọc
Tác giả: Quang-Thanh Tran
Meet and Speak tập 8 – Ghé thăm chùa Zenkoji
Meet and Speak là một chương trình dạy tiếng Nhật đồng thời khám phá các địa danh nổi tiếng, ẩm thức và văn hóa Nhật Bản, được sản xuất bởi đài NHK. Hãy cùng Amy, Kathy và Cedric du lịch khắp đất nước Nhật Bản và học tiếng Nhật nhé.
Ở tập 8, chúng ta sẽ tạm biệt Niigata để bắt đầu khám phá vùng đất Nagano, nơi có rất nhiều đền chùa và lâu đài cổ, đặc biệt là đền Zenkoji với hơn 1400 năm lịch sử. Tiếp tục đọc
Vì sao người Nhật nói nhanh đến thế ?
Đã bao giờ bạn nghe người Nhật nói nhanh như kiểu đọc rap chưa ? Chắc chắn là rồi đúng không. Thực tế có gì lạ đâu, vì tiếng Nhật là thứ tiếng nhanh nhất trên thế giới đấy, thậm chí còn hơn cả tiếng Tây Ban Nha, so với tiếng Việt chúng ta thì tiếng Nhật nhanh gấp rưỡi lận. Không tin ư? Hãy cùng tìm hiểu xem sao nhé. Tiếp tục đọc
Ngày hiến pháp Nhật Bản (3 tháng 5)
Ngày mùng 3 tháng 5 hằng năm được gọi là Ngày kỉ niệm ra đời Hiến pháp Nhật Bản hiện đại (憲法記念日 Kenpō Kinenbi), hay gọi tắt là Ngày Hiến pháp Nhật Bản. Vào ngày này cách đây 68 năm (3/5/1947), hiến pháp của nước Nhật Bản được soạn thảo bởi tướng McArthur đã được ban hành sau khi Đệ nhị thế chiến kết thúc, chấm dứt thời kì chế độ quân chủ ở Nhật Bản, đưa Nhật Bản đi theo thể chế Dân chủ Tam quyền phân lập giống như Hoa Kì. Điều luật số 9 trong bản Hiến pháp này cũng đã ngăn cản Nhật Bản có những hành động tiến hành chiến tranh trong tương lai.
Sốc (shock) văn hóa (P8): Xếp hàng
Chắc hẳn nhiều người vẫn còn nhớ câu chuyện về “cậu bé xếp hàng và gói lương khô” vào đợt thảm họa kép động đất sóng thần xảy ra ở Nhật Bản vào năm 2011. Có thể nói, văn hóa xếp hàng không chỉ có ở Nhật mà có ở hầu khắp mọi nơi trên thế giới, như Anh, Mỹ, Singapore, Hàn Quốc,v.v… Tuy nhiên, do đất chật người đông nên xếp hàng là một việc làm rất thường xuyên trong đời sống người Nhật, và nó cũng nói lên phần nào văn hóa, kỷ cương và sự tôn trọng lẫn nhau trong xã hội. Hôm nay chúng ta sẽ tìm hiểu về văn hóa xếp hàng ở Nhật Bản, một nét đẹp văn hóa Việt Nam chúng ta cần học tập và áp dụng.
Manga 2.5D – Muneo Saito
Nếu như đã quen với các manga 2D trên giấy thì đây là một thể loại manga mới vô cùng thú vị dành cho các bạn, thể hiện sức sáng tạo vô biên của các mangaka. Không gian là 3D nhưng các nhân vật chỉ là 2D. Tiếp tục đọc
Tự tạo cho mình môi trường tiếng Nhật
Có một thực tế là chỉ có 1.8 % dân số thế giới nói tiếng Nhật, mà hầu hết họ, tất nhiên, là sống ở Nhật Bản. Nếu như chúng ta có cơ hội được sinh sống trên đảo quốc này, ở trong môi trường nói tiếng Nhật thì hẳn nhiên khả năng ngôn ngữ của chúng ta, nghe nói đọc viết sẽ tăng lên rất nhiều và rất nhanh. Tuy nhiên, nếu chúng ta không sống ở Nhật thì sao ? Câu trả lời là vẫn có. Thông qua các lớp học tiếng Nhật, qua những người Nhật bạn quen, trên internet hoặc bạn có thể tự tạo ra một môi trường tiếng Nhật cho riêng mình để rèn luyện. Và bài viết sau đây nói về phương pháp cuối cùng đó. Tiếp tục đọc
Cách phiên âm từ mượn trong tiếng Nhật
Tiếng Nhật sử dụng rất nhiều từ mượn từ tiếng Anh. Điều này rất có lợi cho chúng ta khi học từ vựng vì có thể chưa gặp bao giờ nhưng đọc lên cái hiểu ngay. Tuy nhiên, đọc được những từ đó lên mà hiểu hay không thì lại là một chuyện hoàn toàn khác. Chắc hẳn đã có rất nhiều lần bạn đọc một từ katakana dài ngoằng và phải đọc đi đọc lại rất nhiều lần mới ngộ ra được âm tiếng Anh của nó phải không?
Thông qua bài viết lần này chúng ta sẽ hiểu ra được từ cơ sở nào và bằng cách nào mà người Nhật có thể dịch các âm tiếng Anh sang âm Nhật của họ, qua đó sẽ giúp chúng ta phần nào đỡ rắc rối khi gặp phải những từ mượn đó. Tiếp tục đọc
Hayakuchi kotoba – Méo mồm đọc tiếng Nhật
Tiếng Việt thì có: “Ông bụt ở chùa bùi cầm bùa đuổi chuột“, “Luộc hột vịt lộn, luộc lộn hột vịt lạc, ăn lộn hột vịt lạc, luộc lại hột vịt lộn lại lộn hột vịt lạc“… Tiếng Anh thì mình nhớ được 2 câu kinh điển là: “If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?” và “She sells sea shells by the sea shore”. Tiếng Nhật thì sao ? Có chứ, nhiều là đằng khác. Những câu nói nhanh hay mình hay gọi là trẹo lưỡi, có thể nói là đỉnh cao phát âm khi học một ngôn ngữ (hơi quá lời). Những câu này trong tiếng Nhật gọi là “hayakuchikotoba” (早口言葉) – nhanh mồm nhanh miệng đấy. Các bạn có thể luyện tập mấy câu này để nâng cao khả năng rap bằng tiếng Nhật, hoặc đem ra để đố bạn bè. Vui lắm 🙂
Sốc (shock) văn hóa (P7) : Động đất
Hẳn ai cũng biết Nhật Bản là một quốc gia nằm trên vành đai lửa Thái Bình Dương, chính vì vậy nơi đây thường xuyên xảy ra động đất, các trận động đất nhỏ xảy ra quanh năm như cơm bữa… Khoảng 20% các vụ động đất lớn nhất (trên 6 độ richter) xảy ra ở Nhật Bản. Người Nhật đã được huấn luyện để đối phó với động đất từ tấm bé và họ rất quen với điều này. Tuy nhiên, với những người không được học phòng chống động đất như chúng ta, thì những lời khuyên sau đây là cực kì quan trọng để xử trí khi xảy ra động đất ở Nhật Bản.
Tiếp tục đọc
[Series Mono101] Những món đồ đậm chất Nhật Bản
[Mono101] là loạt bài viết của Kiyoshi về các món đồ độc đáo và truyền thống tại Nhật Bản, những món đồ đã trở thành biểu tượng văn hóa mỗi khi nhắc đến Nhật Bản. Các bài viết được tổng hợp từ nhiều nguồn nhằm đem đến cho các bạn cái nhìn đẩy đủ nhất về các món đồ thú vị đó. Tiếp tục đọc
[Mono101] Rèm Noren
Chuyên mục [mono101] hôm nay sẽ giới thiệu đến các bạn loại rèm cửa bằng vải truyền thống của Nhật Bản có tên gọi là noren (暖簾). Ở các quán ăn Nhật Bản, nhất là các quán mì, chúng ta có thể dễ dàng bắt gặp những chiếc rèm được trang trí hết sức cầu kì được treo trước cửa, báo rằng quán ăn đã mở cửa đón khách. Noren là một món đồ trang trí trong nhà và hàng quán rất phổ biến tại Nhật Bản không chỉ bởi vẻ đẹp, tính thẩm mỹ mà còn ở những công dụng hữu ích nó đem lại. Hãy cùng tìm hiểu nhé.
Số 4 xui xẻo
Mỗi dân tộc, mỗi nền văn hóa đều có các quan niệm khác nhau về những con số xui xẻo. Ở nước Mỹ hay phương Tây, đó là số 13. Ở Việt Nam có lẽ là số 7 (thất), các bạn có thể liệt kê ra một đống từ xui xẻo bắt đầu bằng từ “thất”: “thất bát”, “thất bại”, “thất nghiệp”, “thất đức”, “thất học”, “thất vọng”, “thất tình”,… Còn với người Nhật , đó là con số 4 (四). Tại sao? Tiếp tục đọc
Sốc (shock) văn hóa (P6): Làm việc
Có rất nhiều người mong muốn được làm việc tại Nhật Bản vì có môi trường làm việc tốt, hưởng nhiều trợ cấp xã hội… Tuy nhiên sẽ không tránh khỏi việc bị shock văn hóa, khi mà văn hóa công sở và tác phong làm việc tại Nhật Bản cũng như của người Nhật rất khác với người Việt Nam. Qua một số đặc điểm làm việc dưới đây của người Nhật, chúng ta hãy cùng học hỏi những điều tốt của họ và tìm cách vận dụng chúng. Tiếp tục đọc
[Mono101] Giấy Washi
Washi là một loại giấy được sản xuất rất đặc trưng của Nhật Bản được làm hoàn toàn bằng phương pháp thủ công. Trong chữ washi (和紙) thì 和 (wa) tượng trưng cho “Nhật Bản” và 紙(shi) là giấy. Washi được ứng dụng rất nhiều tại Nhật Bản, cả trong các loại hình nghệ thuật truyền thống cũng như trong đời sống hiện đại. Năm 2014, Washi cũng được UNESCO công nhận là di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại cần được bảo tồn. Tiếp tục đọc