About

 

Mình là Thanh, hay còn gọi là Kiyoshi vì trong tiếng Nhật chữ hán của tên mình là 清

Đây là nơi mình chia sẻ những thông tin về Nhật Bản (văn hóa, giáo dục, …) hoặc sở thích, kinh nghiệm nhằm đem đến cho những bạn học tiếng Nhật những điều lý thú và bổ ích về đất nước và con người Nhật Bản. Rất mong các bạn theo dõi ủng hộ 🙂

Channel Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCmwHqYSDprRRIypOeDAZDQg

——————

Hi, my name is Thanh, or Kiyoshi (清)in Japanese

On this blog I’ll post every possible information I’ve found from various sources about Japan ( cultures, education,…) or my interests, my experiences as a Japanese learner. Although the blog is primarily written in Vietnamese, I always insert links to the sources where I get it from so that non-Vietnamese viewers can easily follow the articles. Thank you very much.

Advertisements

6 thoughts on “About

  1. Em chào anh Thanh, em là Thủy, hiện đang làm việc trong môi trường cần tìm nhà cung cấp ở Nhật. Qua giao tiếp với đối tác Nhật ở nước ngoài, có nhiều lần em gọi điện sang bị nói sorry và dập máy luôn nên em muốn học tiếng Nhật để giao tiếp và để hiểu lối suy nghĩ chung của họ. Anh có thể chỉ cho em một số trung tâm dạy tiếng Nhật tốt và có giáo viên người Nhật giảng dạy được không ạ. Trước đây, em học tiếng anh, khi có giáo viên người nước ngoài giảng dạy, em sẽ tiến bộ rất nhanh vì môi trường học không thể sử dụng ngôn ngữ khác để miêu tả được. Nếu chi phí ổn ổn nữa thì càng tốt anh ạ. Hi hi, do lương em không được cao anh ơi. Em cảm ơn anh nhiều 🙂 .

    Like

  2. Chào Thanh 🙂
    Mình theo dõi blog của bạn và biết bạn vừa thi N3. Bản thân mình cũng đang bắt đầu quá trình tự học lên N3 và bắt đầu gặp một số rắc rối nhưng chưa biết hỏi ai. Mong bạn có thể giúp đỡ. Vấn đề mình gặp phải hiện tại là phần đọc hiểu các đoạn văn. Mình thấy việc xác định các thành phần của câu để dịch cho đúng nghĩa của câu khá khó. Vậy bạn có biết tài liệu nào có thể giải đáp điều này không. Cảm ơn bạn đã đọc 🙂

    Like

    • cảm ơn bạn đã theo dõi. Ban đầu mình đọc các đoạn văn cũng rất khó khăn và cảm thấy khó hiểu. Sau khi luyện đọc thì mình thấy khi đọc các câu văn mình phải tách được chủ ngữ (danh từ trước が/は) sau đó là vị ngữ chính (hành động, tính chất của chủ ngữ) và cuối cùng là đến bổ ngữ. Sau khi đọc hết 1 câu văn 1 lần, bạn có thể hiểu mang máng câu văn, và nắm được khái quát đâu là chủ ngữ, đâu là vị ngữ. Nếu chưa rõ mình mới đọc kĩ hơn để coi bổ ngữ nào bổ nghĩa cho cái gì, câu văn nói về cái gì (chú ý đến sự liên kết với câu trước, đến chủ đề của cả bài đọc).
      Một điều nữa là nên học chắc ngữ pháp, vì gặp cấu trúc lạ nhiều khi không đoán được nghĩa, suy đoán nghĩa rất mất thời gian. Trong lúc làm bài thi, mình cũng nhiều lúc phải đọc đi đọc lại câu văn đến 3,4 lần mới hiểu.

      Bạn có thể tham khảo bài viết này nhé:
      http://www.inas.gov.vn/418-van-de-phan-tich-cau-tieng-nhat.html
      (phần II có chỉ ra cách phân tích câu)

      Mình nghĩ khi luyện đọc càng nhiều, tự mình sẽ quen với cấu trúc câu tiếng nhật và cải thiện được tốc độ đọc hiểu, muốn thế trước hết phải nắm chắc nhiều cấu trúc ngữ pháp, đến khi vào đọc được “nhai” lại một lần ngữ pháp nữa, nhớ lâu lắm. (nhk easy news là nơi luyện tập rất hay đấy).

      Chúc bạn thành công nhé 🙂

      Liked by 1 person

Để lại bình luận

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s