Hẳn ai cũng biết Nhật Bản là một quốc gia nằm trên vành đai lửa Thái Bình Dương, chính vì vậy nơi đây thường xuyên xảy ra động đất, các trận động đất nhỏ xảy ra quanh năm như cơm bữa… Khoảng 20% các vụ động đất lớn nhất (trên 6 độ richter) xảy ra ở Nhật Bản. Người Nhật đã được huấn luyện để đối phó với động đất từ tấm bé và họ rất quen với điều này. Tuy nhiên, với những người không được học phòng chống động đất như chúng ta, thì những lời khuyên sau đây là cực kì quan trọng để xử trí khi xảy ra động đất ở Nhật Bản.
Tiếp tục đọc
Học tập
10 Ứng dụng học Tiếng Nhật tốt nhất
Với sự phổ biến và thông dụng của smartphone như hiện nay, việc học tiếng Nhật cũng được tiến hóa. Không chỉ dừng lại ở sách vở, các bài hát, giờ đây chúng ta còn có thể học tiếng Nhật nhiều hơn qua các ứng dụng (app) cho smartphone. Mặc dù là một người theo chủ nghĩa “cổ điển”, thích học qua các sách vở truyền thống hơn là qua các phương tiện hiện đại, tuy nhiên, những app dưới đây đã minh chứng sự đắc lực và hữu dụng của nó, khiến mình thay đổi cách học để nhanh hơn và hiệu quả hơn. Dưới đây mình sẽ liệt kê những app học tiếng Nhật tốt nhất mà mình đang sử dụng, tất cả đều miễn phí.
ĐỌC THÊM: THÊM 10 ỨNG DỤNG HỌC TIẾNG NHẬT NỮA TRÊN ĐIỆN THOẠI
Nhật kí học thi N3 [ Từ điển ngữ pháp So-matome ]
Chắc bây giờ cũng có nhiều bạn đang ôn cuốn So-matome ngữ pháp N3 để thi rồi. Theo mình thì So-matome khá ngắn gọn, dễ hiểu, phần ví dụ có giải thích bằng Tiếng Anh đầy đủ. Tuy nhiên, đôi khi vì ngắn gọn quá nên nó sẽ thiếu đi những chú ý cần thiết, hoặc những bạn nào tiếng Anh chưa tốt lắm thì cũng khó học được một cách dễ dàng. Chính vì thế mình đã lập một bảng tra ngữ pháp trong So-matome N3 theo Từ điển Mẫu câu tiếng Nhật để giúp các bạn học thuận tiện hơn.
Tự luyện thi JLPT N2 (P1): Cấu trúc đề thi
Chà, lại một mùa thi nữa sắp đến rồi nhỉ.
Sau một hồi tìm hiểu, hôm nay mình sẽ giới thiệu và chia sẻ đến các bạn cấu trúc của đề thi JLPT N2, vì tháng 7 này mình cũng có dự định thi N2 nên việc tìm hiểu trước cấu trúc của đề thi là rất quan trọng. N2 có một số điểm khác và nâng cao hơn so với N3. Tiếp tục đọc
Nói chuyện theo kiểu Samurai
おはようでござる!
Thời đại của Samurai đã qua từ lâu rồi, nhưng đối với người nước ngoài như chúng ta, samurai là một cái gì đó rất hấp dẫn và thú vị, đặc biệt là với các bạn nam. Từ kiếm, giáp, tuyệt kĩ, cho đến shogun, tinh thần “võ sĩ đạo”,..tất cả đều rất hấp dẫn, ngoài ra còn một khía cạnh nữa cũng đặc biệt không kém, đó là ngôn ngữ. Nếu như các bạn có xem live action Rurouni Kenshin, sẽ thấy nhân vật chính Himura Kenshin (do Satou Takeru thủ vai) nói chuyện theo phong cách samurai rất ngầu đúng không. Hôm nay chúng ta sẽ cùng xem ngày xưa các samurai nói chuyện như thế nào và cùng bắt chước thử xem sao nhé. Tiếp tục đọc
Tiếng Nhật “lóng”
Giả sử bạn cho rằng mình đã master tiếng Nhật, học đủ các loại giáo trình, thi N2-N3 rồi sang Nhật, tự tin rằng mình có thể giao tiếp trôi chảy. Thế nhưng, sự đời lại không như thế, bạn bè xung quanh nói chuyện ầm ầm, bằng tiếng Nhật mà bạn chả hiểu mô tê gì, vô vàn từ và cấu trúc mà bạn không thể tìm thấy trong bất cứ sách vở nào mình học từ trước đến nay, vì sao ??? Vì tiếng lóng đó, tiếng lóng thì không có trong sách đâu, chỉ học lỏm được thôi. Sau đây là một số từ lóng tiếng Nhật phổ biến mà bạn thường được “nghe”. Tiếp tục đọc
Nhật kí học thi N3 [THÔNG BÁO KẾT QUẢ]
お久しぶり。
Sau bao ngày mòn mỏi, như thông báo trên trang chủ, ngày hôm nay (29/1/15) là ngày công bố điểm thi JLPT ở địa điểm thi Việt Nam (Nhật Bản có từ trước mấy hôm rồi).
Các bạn truy cập vào trang:
https://www.jlpt-overseas.jp/onlineresults/preinput.do để xem điểm nhé.
Chứng chỉ bản cứng các bạn qua nơi đăng kí để nhận, bắt đầu từ 20/3 trở đi. Khi đi nhớ đem theo CMTND để được nhận bằng.
Wasei-Eigo : Tiếng Anh made-in-Japan (P2)
Ở kì trước chúng ta đã làm quen qua một số wasei-eigo phổ biến và hiểu được cách kết hợp cũng như ý nghĩa mà các từ này chứa đựng. Hôm nay sẽ là một số wasei-eigo còn thú vị hơn nhiều 🙂 Tiếp tục đọc
Wasei-Eigo : Tiếng Anh made-in-Japan (P1)
Việc mượn các từ nước ngoài để bổ sung cho từ vựng nước mình từ lâu đã chẳng có gì là lạ. Chẳng thế mà có nhiều từ tiếng Anh được vay mượn từ tiếng Nhật như tsunami, karaoke, tycoon,… và tương tự, nhiều từ tiếng Nhật đọc lên giống y hệt tiếng anh như カメラ、ネクタイ、ラジオ… Những từ được vay mượn trực tiếp như trên được người Nhật gọi là gairaigo (外来語). Tuy nhiên, còn một hình thức vay mượn ngôn ngữ nữa sáng tạo hơn mà người Nhật gọi là wasei eigo (和製英語) – những từ tiếng Anh made-in-Japan.
Tiếp tục đọc
Đoán cách đọc của Kanji
Nếu như đã học tiếng Nhật được một thời gian, đã kinh qua một lượng chữ Hán tương đối, bạn nhiều lúc sẽ nhận ra nhiều lúc có những chữ khác nhau, nhưng cùng có một bộ thủ nào đó giống nhau bên trong thì có âm On đọc giống nhau. Chắc là có nhiều bạn đã nghiệm ra được rồi. Thực tế, có đến 67% Hán tự thông dụng (jouyou kani – 常用漢字) là có một bộ thủ nhằm chỉ âm (cách đọc). Sau đây, chúng ta sẽ tìm hiểu kĩ hơn vấn đề này. Tiếp tục đọc
Thứ tự nét khi viết chữ Hán
Đối với nhiều người học tiếng Nhật thì Kanji (hán tự) giống như một cực hình vậy, nét gì mà vừa loằng ngoằng phức tạp, khó nhớ, khó viết,… Nhưng mình nghĩ rằng đấy mới là điểm thú vị của chữ Hán. Mỗi chữ một vẻ, không chữ nào giống chữ nào, nếu như các chữ latin tuy đơn giản, dễ viết, nhưng quanh đi quẩn lại cũng chỉ có từng đấy chữ, viết mãi cũng chán thì chữ Hán có đến mấy nghìn, nên lúc viết có cảm giác rất thú vị và không hề nhàm chán, thậm chí còn cảm thấy mình giống như mấy ông đồ ngày xưa vậy. Riêng mình thì mình rất thích học và viết chữ Hán. Tuy nhiên, viết chứ không phải “vẽ”, có một số quy tắc viết, thứ tự nét cơ bản trong viết chữ Hán mà chúng ta cần nắm được để viết đẹp và đúng, một phần nữa là khi các bạn muốn tra chữ Hán trên các từ điển điện từ thì cũng cần viết đúng thứ tự nét để nó dễ nhận dạng hơn. Một khi nắm vững thứ tự nét để viết Hán tự, chúng ta có thể viết lại chính xác kể cả những chữ dù chưa học. Tiếp tục đọc
Nhật kí học thi N3 [kết thúc]
Vâng, mình đã sống sót trở về sau kì thi, sau khi đi “tự thưởng hậu thi”, bây giờ mới có thời gian ngồi lại để tổng hợp kết thúc nốt phần nhật kí N3 (7/12/2014).
Phân biệt trợ từ は (wa) và が (ga) trong tiếng Nhật
Trong ngữ pháp tiếng Nhật, trợ từ đã tạo thành một tiểu hệ thống với những đặc trưng riêng biệt. Không giống với giới từ của tiếng Anh, tiếp vĩ ngữ, liên từ, thán từ, phó từ của tiếng Nga, tiếng Pháp, cũng không ngang hàng với các loại hư từ ngữ pháp, hư từ tình thái trong tiếng Việt, phạm vi “trợ từ tiếng Nhật” rộng hơn bất cứ quan niệm nào về các loại từ bổ trợ nói trên. Có thể nói, trợ từ tiếng Nhật bao gồm tất cả các loại này và được người Nhật gọi chung bằng cái tên “Joshi” (trợ từ).
Tuy nhiên, một hiện tượng phổ biến trong tiếng Nhật là các trợ từ thuộc các nhóm chức năng khác nhau có sự luân phiên hoạt động trên diện rộng, tuy nằm ở những nhóm chức năng khác nhau, mang những ý nghĩa cú pháp hoàn toàn khác nhau như: trợ từ wa có chức năng đánh dấu “chủ đề”, trợ từ ga có chức năng đánh dấu “chủ ngữ ngữ pháp”, song hai trợ từ này lại có sự luân phiên hoạt động rộng, đưa đến nhiều khó khăn cho những người học và sử dụng tiếng Nhật với tư cách là một ngoại ngữ. Vì vậy, bài viết này hướng tới mục đích: thông qua việc trình bày một cách khái quát các trường hợp sử dụng tiêu biểu của hai trợ từ wa (は) và ga (が), giúp cho những người học tiếng Nhật phần nào hiểu được những ý nghĩa cơ bản của hai trợ từ này, tránh được sự nhầm lẫn trong khi sử dụng chúng. Tiếp tục đọc
Viết thư bằng tiếng Nhật
Viết thư bằng tiếng Nhật là một chủ đề “kinh điển” đối với bất cứ ai học tiếng Nhật, bởi vì nó không hề đơn giản một chút nào hết. Muốn viết được một bức thư đúng cách, cần phải xác định thể thức viết, diễn đạt như thế nào, cách viết chữ như thế nào, rồi thì mức độ thân mật, quan hệ giữa bạn với người nhận. Nó rất phức tạp, đến nỗi mà ngay cả người Nhật nhiều khi cũng phải mua sách về chủ đề này để học cách viết thư đúng. Mục đích của bài viết này giúp bạn hiểu cấu trúc thư Nhật Bản. Sau khi đọc xong bài viết, các bạn có thể hiểu được lối hành văn trong thư tùy vào mối quan hệ giữa bạn với người nhận, thể thức của một bức thư Nhật (viết dọc hoặc ngang), cách viết địa chỉ lên bì thư cũng như các cách biểu đạt, cách mở đầu một bức thư. Những thứ đó sẽ giúp bạn đỡ lúng túng và khó khăn trong khi viết thư bằng tiếng Nhật.
Xem thêm: Cách viết email trong tiếng Nhật
Nhật kí học thi N3 [Còn hơn 2 tuần]
Yeah, đã 3 tuần trôi qua kể từ bài nhật kí số 2, nhanh thật đó. Với kế hoạch đề ra là ngày 12/11 sẽ hoàn thành nhưng vì một số lí do mà đến ngày 14/11 mới hoàn thành, hôm nay rảnh rang ngồi ghi lại. Đén ngày hôm qua, 15/11 mình đã nhận được giấy báo dự thi, như vậy là giờ G cũng sắp điểm rồi. Từ giờ sẽ là cuộc chạy nước rút đây.
Tổng kết giai đoạn : 26/10 – 14/11
Kế hoạch nước rút: 17/11 – 4/12 (luyện đề)
Ngày 6/12 (thứ 7) là ngày đi xem số báo danh, phòng thi,… lúc về tốt nhất nên để não nghỉ ngơi, xem anime hay movie gì đó để lấy chút “hên”. Ngày 7/12 (chủ nhật) thi cho tốt. Tiếp tục đọc