Nintendo DS: Top 5 game cực hay vừa chơi vừa học tiếng Nhật

Nintendo DS: Top 5 game cực hay vừa chơi vừa học tiếng Nhật

Vậy là một kỳ thi tiếng Nhật nữa lại vừa kết thúc. Rất nhiều người trong số chúng ta sẽ lại chuẩn bị bắt đầu một guồng quay ôn thi và đi thi tiếp. Kiyoshi đã giới thiệu với các bạn rất nhiều đầu sách và tài liệu khác nhau để ôn luyện cho đủ mọi level rồi, nhưng có một “tài liệu” cực kỳ hữu ích, mà lại không nặng nề trong việc học mà Kiyoshi chưa nói với các bạn. Đó là GAME, mà cụ thể là các game có trên hệ máy Nintendo DS (NDS). Trong kỳ thi N1 vừa rồi, mình thật sự không có thời gian mà ôn thi, nếu có thì sau khi đi làm về cũng đã quá mệt, người rã rời không còn muốn ngồi vào bàn học mà ôn bài nữa luôn. Tuy nhiên, chơi game thì lại khác. Có mệt đến mấy thì game vẫn là game và chỉ cần nằm một chỗ là chơi được. Mình chơi game Gyakuten Saiban suốt thời gian qua, và quả nhiên nó có ích thực sự. Khả năng đọc không những tăng lên, mà rất nhiều từ vựng trong những game này có mặt trong bài thi (như từ 猛烈、崩れる hay どうやら trong đề thi năm nay). Do đó, mình tuyệt đối tin tưởng vào “công cụ học tập” này.

Với việc Nintendo DS là hệ máy rất dễ dùng và đã có giả lập để chơi được trên máy tính mà hoàn toàn không đòi hỏi cấu hình cao (những chiếc máy tính cổ lỗ sĩ cách đây hơn thập kỷ vẫn chơi được ngon ơ), nên các bạn sẽ thấy rất dễ dàng để cài đặt và sử dụng. Hôm nay, Kiyoshi sẽ giới thiệu với các bạn 5 tựa game (thực ra là 5 series game) vô cùng hay trên NDS (có kèm link donwload) mà mình tin là cực kỳ hữu ích cho việc học tiếng Nhật của các bạn.

Tiếp tục đọc

Danh sách phòng thi và SBD kỳ thi JLPT 07/2019

Danh sách phòng thi và SBD kỳ thi JLPT 07/2019

Bài post cập nhật hàng ngày về danh sách phòng thi và số báo danh (SBD) cho kỳ thi Năng lực tiếng Nhật JLPT đợt 1 (kỳ tháng 07/2019) cho tất cả các cấp độ từ N5 cho đến N1 (đã cập nhật đầy đủ, thêm N5, N4 và N3).

※ Last update: 21/06/2019

Địa điểm thi

Tại Hà Nội:

N5, N4, N3: Trường Đại học Ngoại ngữ –  Đại học quốc gia Hà Nội (Dịch Vọng Hậu, Cầu Giấy).

N2: ĐH Hà Nội (Nguyễn Trãi, Thanh Xuân)

N1: Trường THCS Mỗ Lao (Khu đô thị Mỗ Lao, P.Mộ Lao, Q.Hà Đông – nằm trên đường Nguyễn Văn Lộc, cạnh siêu thi Coop mart đi vào).

※ Với cấp độ N1 thì đây là địa điểm mới, theo như thông báo từ trường ĐH Hà Nội thì do năm nay trường sửa lại hội trường nên phải dời địa điểm thi cho cấp độ N1.

Các bạn có thể download danh sách dự thi ở bên dưới. Tiếp tục đọc

Kết quả thi tiếng Nhật tháng 12/2018

Kết quả thi tiếng Nhật tháng 12/2018

Hiện tại kết quả thi tháng 12/2018 dành cho những người thi ngoài nước Nhật đã có trên trang chủ của jlpt !!!

Các bạn có thể xem tại đây:

https://www.jlpt-overseas.jp/onlineresults/preinput.do

Mã số của lần thi này là 18B2080101-XXXXX

Kết quả online sẽ chỉ được hiển thị đến ngày 31/03 thôi nên các bạn mau vào coi nha.

Đối với những bạn mà đậu, XIN CHÚC MỪNG !!! 🙂

Với những bạn mà chưa đậu (như Kiyoshi 😦 ) thì hãy cố gắng ở đợt thi ngày 07/07 tới nhé !!!

Fonts tiếng Nhật đẹp

Fonts tiếng Nhật đẹp

Thông thường sau khi cài xong bộ gõ tiếng Nhật lên windows thì sẽ tự động tải các font tiếng Nhật mặc định về máy (MS Mincho và MS Gothic). Tuy nhiên, thường các font này trông không được đẹp lắm, hôm nay mình sẽ giới thiệu cho các bạn một số font tiếng Nhật khác đẹp hơn mà hay được dùng khi soạn văn bản. Tất cả đều có thể được download miễn phí.

Tiếp tục đọc

Truyện kể Kanji số 11: Tuổi tác và vì sao tuổi 20 lại được gọi là Hatachi?

Truyện kể Kanji số 11: Tuổi tác và vì sao tuổi 20 lại được gọi là Hatachi?

Từ suốt bấy lâu nay học tiếng Nhật, trong mình luôn tồn tại một thắc mắc là tại sao, 20 tuổi tuy có thể đọc là nijussai nhưng lại thường được dạy và sử dụng là hatachi. Không chỉ vậy, trong tiếng Nhật còn có rất nhiều biệt danh ứng với mỗi mức tuổi khác nhau của con người, và tất nhiên, kanji đóng một vai trò vô cùng quan trọng trong đó.  Hãy thử tìm hiểu qua bài viết này nhé (bài viết sử dụng hiragana) Tiếp tục đọc

Truyện kể Kanji số 10: Kokuji chữ Hán made-in-Japan

Truyện kể Kanji số 10: Kokuji chữ Hán made-in-Japan

Ở Việt Nam chúng ta có “chữ nôm”. Chữ nôm được ông cha ta tạo thành bằng cách ghép các bộ chữ Hán với nhau một cách tự do, tùy theo nhu cầu sử dụng của người Việt. Chính vì thế mà chữ nôm trông thì có vẻ giống chữ Hán nhưng thực chất lại “thuần Việt”. Trường hợp tương tự cũng xảy ra ở tiếng Nhật. Sau khi chữ Hán được du nhập vào Nhật Bản và được áp dụng rộng rãi, người Nhật cũng đã sáng tạo ra những chữ Hán cho riêng mình và gọi là Kokuji (Quốc tự) để bù đắp cho khoảng trống từ vựng mà nhiều khi chữ Hán nguyên thủy không đáp ứng được. Truyện kể Kanji hôm nay sẽ giới thiệu đến các bạn những chữ Hán made-in-Japan như vậy. Tiếp tục đọc

Giới thiệu app học tiếng Nhật: Lingodeer

Giới thiệu app học tiếng Nhật: Lingodeer

Đối với nhiều người, nhất là những ai đang đi làm, thì thời gian dành cho việc học tiếng Nhật cũng không có nhiều. Do vậy mà việc học tiếng Nhật thông qua ứng dụng trên smartphone trở nên rất cần thiết. Hôm nay mình sẽ giới thiệu với các bạn một app học tiếng Nhật rất tốt mang tên Lingodeer, khá hữu ích và có nhiều tính năng thú vị dành cho những ai mới bắt đầu học.

App hiện có mặt trên  iOS | Android | Website | Facebook
Tiếp tục đọc