“Tôi là mèo” – Chương 2 (part 6)

“Tôi là mèo” – Chương 2 (part 6)

Người dịch: Reiko

Hiệu đính: Kiyoshi

(tiếp theo kỳ trước, cậu học trò Toufuu – khách đến thăm, vừa kể xong cho ông chủ vụ ăn món Tochimenbou)

Cậu Toufuu uống hết chén trà, giờ đã nguội, với một ngụm nhanh gọn, rồi trịnh trọng nói “Thực ra thì hôm nay em đến là có việc muốn nhờ thầy.”

“Vậy sao? Thầy giúp gì được em?” Ông chủ cũng đáp lại bằng vẻ mặt trịnh trọng.

“Như thầy cũng biết, em cực kì yêu thích văn học và nghệ thuật…”

“Rất tốt,” ông chủ động viên.

“Một thời gian trước, em cùng với vài người bạn giống mình đã tập hợp lại và lập nên một nhóm đọc thơ. Ý tưởng là gặp nhau mỗi tháng một lần để tiếp tục nghiên cứu lĩnh vực này. Thực ra cuối năm rồi chúng em cũng vừa mới gặp nhau.” Tiếp tục đọc

Advertisements

Thư giãn thứ 7 (9/26/15)

Cùng ngắm vẻ đẹp kì ảo ẩn trong khung cảnh hiện đại của Nhật Bản qua một thước phim ngắn của Scott Gold mang tên “January in Japan” trên vimeo.

Những khung cảnh trong video được Scott và vợ mình ghi lại trong một chuyến đi đến Nhật Bản vào tháng một. Video đã cho thấy vẻ đẹp rất giêng ở Nhật Bản, vừa có những nét truyền thống và kì ảo, lại vừa xen lẫn nét hiện đại, hối hả của cuộc sống hiện đại ở Nhật Bản. Các bạn sẽ được ngắm nhìn những trận đấu sumo, onsen, ẩm thực, kiến trúc, hoa anh đào bên cạnh những tòa nhà chọc trời, những ngã tư đông người qua lại, tàu điện, ánh đèn đô thị,… Những khung cảnh vô cùng hài hòa, nên thơ và đầy tính nghệ thuật. Tiếp tục đọc

Diễm xưa – Utsukushii Mukashi

最近 ベトナムの「trinh cong son」の音楽に 興味がある。
なぜなら 日本人がこのミュージシャンと歌が好きだときいたからだ。
彼の「美しい昔」という歌が日本語に翻訳されたという。
だから 気になって聞いてみた。
ベトナム人だけれど 聞いてみると聞きにくい音楽だと感じた。
音楽が古くさいし 歌詞が分かりにくい (歌手の声が 怖い)、でも 聞いてみれば、歌の中に隠されていたミステリアスな何かを感じることができるので、面白い。

10 điểm đến “kì lạ” ở Nhật Bản

10 điểm đến “kì lạ” ở Nhật Bản

Khi đặt chân đến Nhật Bản, sẽ có rất nhiều nơi mà mọi người khuyên bạn nên đến ngay nếu có thể, như những ngôi đền ở Kyoto, tượng phật to lớn ở Nara, hay Tokyo Sky Tree,… Ngoài những điểm đến cực kì nổi tiếng, được coi là những điểm đến hạng A (A級 ) thì còn có những điểm đến hạng B (B級), những nơi có ít du khách hơn, “lạ và độc” hơn, thậm chí là khó có thể đến thăm. Hôm nay chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm một số điểm đến hạng B “kì lạ” đó. Tiếp tục đọc

Lì xì đầu năm ở Nhật Bản

Lì xì đầu năm ở Nhật Bản

Cũng giống như Việt Nam, người Nhật cũng có truyền thống lì xì cho trẻ con vào mỗi dịp đầu năm. Tiền lì xì ở Nhật được gọi là Otoshidama (お年玉) được đựng trong những bao lì xì rất đẹp gọi là Otoshidama-bukuro (お年玉袋).  Trẻ con thường được nhận lì xì từ ba mẹ và họ hàng vào dịp Tết. Tiếp tục đọc

Nữ chiến binh Tomoe Gozen (巴御前)

Nữ chiến binh Tomoe Gozen (巴御前)

Nếu nhắc đến lịch sử Nhật Bản thời xa xưa, nhiều người đều sẽ nghĩ đến những ninja, những chiến binh samurai, những nhà sư, những vị lãnh chúa,v.v… và đặc điểm chung của họ là ĐÀN ÔNG. Đôi khi chúng ta quên đi những vị anh hùng, những nhân vật tầm cỡ trong lịch sử mang trong người gene của “Phái Yếu”. Nhân vật mà hôm nay mình muốn giới thiệu là Tomoe Gozen – một nữ chiến binh, một nữ Samurai “bá đạo” bậc nhất trong lịch sử Nhật Bản, người đã xung pha bao chiến trường, để lại dưới vó ngựa bao nhiêu đầu rơi và những ánh nhìn khinh dè sợ hãi. Bà là người nổi tiếng nhất trong những onna musha (nữ chiến binh) trong lịch sử Nhật Bản với hình ảnh thanh katana dài với cung và tên được dắt sau lưng. Tiếp tục đọc

”Phân Bò” và nguồn gốc những họ gia đình kỳ lạ ở Nhật Bản

”Phân Bò” và nguồn gốc những họ gia đình kỳ lạ ở Nhật Bản

Như các bạn đã biết, người Nhật khác với người Việt Nam là họ gọi người khác chủ yếu theo họ (family name) chứ ít khi gọi theo tên (chỉ gọi tên đối với những người thân). Xoanh quanh tên họ của người Nhật còn có rất nhiều điều thú vị mà các bạn có thể tìm thấy ở phía dưới về lịch sử hình thành các tên họ của người Nhật cũng như các họ gia đình có ý nghĩa rất kỳ lạ ở Nhật Bản.

Tiếp tục đọc