“Tôi là mèo” – Natsume Souseki, Người dịch: Reiko

Tác phẩm: TÔI LÀ MÈO

Tác giả: Natsume  Sōseki

Người dịch: Reiko (霊子)

Nguồn: Bản dịch tiếng Anh của Aiko Ito và Graeme Wilson, NXB Tuttle Publishing

Bản dịch Tiếng Việt hoàn toàn vì mục đích phi thương mại

Đề nghị ghi rõ nguồn nếu muốn sử dụng nội dung bài viết

GIỚI THIỆU

“Tôi là mèo” (Tựa tiếng Nhật: 吾輩は猫である) là một tác phẩm nổi tiếng của đại văn hào Nhật Bản Natsume Sōseki ((夏目 漱石, 1867 – 1916)

Tác phẩm miêu tả “Con người” trong xã hội trung lưu Nhật Bản thế kỉ XX qua góc nhìn của một chú mèo. Từ đầu tới cuối, một chú mèo không tên tuổi, không nguồn gốc lai lịch, chỉ được biết đến với danh xưng “tôi”, miêu tả lại cuộc sống với con người bằng giọng kể chân thực, nhẹ nhàng nhưng cũng đầy châm biếm. Giọng văn tự sự vừa hờ hững, lại vừa hà khắc. Người đọc cảm thấy tác giả mượn lời mèo để phê phán con người, phê phán xã hội.

Bối cảnh lịch sử

Tác phẩm Tôi là mèo ra đời vào thời kì Minh Trị (1868 – 1912), giai đoạn giao thoa văn hóa phương Tây và văn hóa truyền thống Nhật Bản, cũng là giai đoạn “nhại lại” văn hóa Tây phương. Phải nói rằng, cuộc đời Natsume Souseki gần như nằm gọn trong thời kì Minh Trị Nhật Bản. Do đó, không có gì lạ khi nguồn cảm hứng dường như bất tận của ông chính là quá trình hiện đại hóa văn hóa cũng như những ảnh hưởng của văn hóa phương Tây lên văn hóa Nhật Bản trong thời kì này. Ông cũng có cảm hứng với loài mèo. Tôi là mèo chính là tác phẩm nổi tiếng nhất của ông viết về loài động vật này.

Tác phẩm được xuất bản lần đầu trong tạp chí văn học Hototogisu, dự định đăng thành 10 kỳ. Ban đầu, Natsume Souseki chỉ định viết truyện ngắn, chính là chương I của Tôi là mèo. Tuy nhiên, Takahama Kyoshi, một trong số các nhà biên tập của Hototogisu, đã thuyết phục Souseki tiếp tục viết tác phẩm, đăng liên tiếp. Trong các số tạp chí tiếp sau đó. Gần như tất cả các phần của Tôi là mèo có thể được coi như một tác phẩm hoàn chỉnh. (Tạp chí Hototogisu này chính là tạp chí Cuckoo xuất hiện trong phần 3, chương I)


Tác phẩm ra đời đã hơn 100 năm, nhưng khi đọc từng chương từng chương, người đọc vẫn cảm thấy hơi thở thời đại còn rõ mồn một. Không có cốt truyện rõ ràng, “Tôi là mèo” đơn giản chính là cuộc sống, không cần quá nhiều biến cố, nhưng vẫn có nhiều thứ để suy ngẫm.

Tác phẩm gồm 3 quyển:

  • Quyển I: 3 chương
  • Quyển II: 4 chương
  • Quyển III: 4 chương

NỘI DUNG

Quyển I – Chương 1

Quyển I – Chương 2  
(phần 1)(phần 2) | (phần 3) | (phần 4) | (phần 5) | (phần 6)

Quyển I – Chương 3

Quyển II – Chương 1

Quyển II – Chương 2

Quyển II – Chương 3

Quyển II – Chương 4

Quyển III – Chương 1

Quyển III – Chương 2

Quyển III – Chương 3

Quyển III – Chương 4

————————-

Nguồn:

Bản tiếng Nhật đầy đủ 

I am a cat“, Wikipedia

15 thoughts on ““Tôi là mèo” – Natsume Souseki, Người dịch: Reiko

    • Cảm ơn bạn đã quan tâm. Quyển này đã từng nxb Hội nhà văn xuất bản ở Việt Nam. Nhưng hiện nay rất hiếm và vẫn chưa có thông tin về việc có được tái bản hay không. Nếu qua các tiệm sách cũ có thể bạn sẽ tìm thấy.

      Thích

    • Cảm ơn bạn đã quan tâm. Quyển này đã từng nxb Hội nhà văn xuất bản ở Việt Nam. Nhưng hiện nay rất hiếm và vẫn chưa có thông tin về việc có được tái bản hay không. Nếu qua các tiệm sách cũ có thể bạn sẽ tìm thấy.

      Thích

  1. Pingback: Nippon Kiyoshi tròn 1 tuổi | Khám phá Nhật Bản cùng Kiyoshi

  2. Pingback: “Tôi là mèo” – Chương 2 (part 4) | Khám phá Nhật Bản cùng Kiyoshi

  3. Pingback: “Tôi là mèo” – Chương 2 (part 3) | Khám phá Nhật Bản cùng Kiyoshi

  4. Pingback: “Tôi là mèo” – Chương 2 – Quyển I ( part 2/3 – chưa hoàn thành) | Khám phá Nhật Bản cùng Kiyoshi

  5. Pingback: “Tôi là mèo” – Chương 2 – Quyển I (part 1/9) | Khám phá Nhật Bản cùng Kiyoshi

  6. Pingback: “Tôi là mèo” – Chương 1 – Quyển I (update part 3) | Khám phá Nhật Bản cùng Kiyoshi

Để lại bình luận

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.